Главная » Статьи » Творчество » Давид Бромбер

Поэт Давид Бромберг

Давид Бромберг

Доброта

Вы меня не узнали! Всюду я разлита, 
я — доброта.
Я — глаза материнские, руки ее и уста, 
я — доброта.
Я нежность вашей улыбки,
я сердца тепло храню
я — доброта.
Я милую и прощаю, я радую и казню, 
я — доброта.
Пусть на земле еще много горя людского и бед,
но всегда
я — доброта, на которой стоял и стоять будет свет,
я — доброта.

***

Как золото с кровью—так мамины слезы
горьки,
чисты эти слезы и светятся, как огоньки.
Да! Светятся слезы...
И когда ее сын заболел, 
и когда его держит в объятьях, 
и когда он уже повзрослел, 
и когда он приводит домой молодую жену 
и когда провожает его она на большую
войну,
и когда его ждет, 
и когда его думы не спят, 
и когда он вернулся назад, 
и когда не вернулся назад...

***

В тот майский день 
на всей земле моей 
цветы в руках у вдов и у детей.
Влюбленные всех сел и городов 
останутся впервые без цветов.
В тот майский день 
с земным поклоном низким 
страна цветы приносит к обелискам...

***

Прошла еще одна зима твоя, 
и ясен день, и тянет на раздолье, 
и ручейков озябшая струя 
под пеной, как под шубою собольей.

Последний снег растаял без помех, 
и небо еще выше вырастает.
Но в волосах моих спокойный снег 
ни от какой погоды не растает...


Перевел с еврейского В.  ЦЫБИН.

На этом все, спасибо за внимания, надеюсь, мой пост вам помог, и вы оцените мои труды, кликнув по одной из кнопок, социальной сети и поделитесь с друзьями. Не забываем подписаться на обновления. Удачи!

Другие материалы по теме:


Категория: Давид Бромбер | Добавил: maloir (14.05.2013) | Автор: Поэт Давид Бромберг E W
Просмотров: 1949 | Теги: стихи, поэзия, поэт, Еврейский, Давид Бромберг | Рейтинг: 0.0/0
     Подпишитесь на обновления Библиотеки Шедар Кассиопеи:

     Ваш Email:     

Случайное:

Всего комментариев: 0
Имя *:
Email:
Код *: